我喜欢写作。
写作让我感觉自由。
我喜欢写作,还因为写作让我静下心来沉思。
和话不投机的人社交让我感觉无聊收获甚少。
我讨厌肤浅的人和事。
每个人的智力加点是不一样的。
而我总喜欢向更深更远处探索。
浮于表面易于流逝的东西对我而言毫无意义。
近来常感觉才思枯竭。
总是做些抄书的工作。
然而这并没什么意思。
重要的是个人的体验和意志、苦痛和挣扎、彷徨和呐喊……这才是文字的生命所在。
想要重新捡起磨炼一下写作的技能。
有一本书大合我胃口——On Writing Well.
其他的内容都是技巧性的,唯有下面三点重中之重甚得我心:
1. 什么是好的写作?
It is a question of using the English language in a way that will achieve the greatest clarity and strength.
用语言达到最大的清晰和力度。
—威廉·齐瑟《On Writing Well》
今后就把这作为写作的最高原则。
Strip away the clutter from every sentence, leaving only the cleanest components.
去掉每一句话里的杂物,只留下最干净的成分。
—威廉·齐瑟《On Writing Well》
每个无用的词,每个可以换成短词的长词,每个重复修饰的副词,每个让人搞不清对象的被动式,都是在削弱句子的力度。 要从文章里找出废话,无情地修剪。 不要因为写得词藻华丽就不舍得砍。
更进一步地,到底怎么样才能彻底从冗余里获得自由? 怎么才能说话不废话都是干货? 答案是先把脑子里的水排出去。
Clear thinking produces clear writing.
清晰的思考产生清晰的写作。
—威廉·齐瑟《On Writing Well》
一脑子浆糊的人不可能写好。
2. 怎么写?
Writing is an act of self. Write about yourself, and what you write will naturally attract readers. Believe in your identity, believe in your perspectives. Harness the power of the self.
写作是一种关于自我的行为。 写你自己,写的东西就自然会发挥吸引力。 相信自己的身份,相信自己的见解。 利用好自我的力量。
—威廉·齐瑟《On Writing Well》
读者能看出来你是不是在装。
很多人非得觉得要等到自己是专家了以后,才敢说我想要怎样怎样、想要干嘛干嘛。 但是去他妈的。 就算是个教授来跟我讲课,我想听的也是他满怀热情地跟我们讲,为什么他讲的东西这么吸引他。
3. 为谁而写?
为自己写。
The primary purpose of writing is to please yourself.
写作主要目的是取悦自己。
—威廉·齐瑟《On Writing Well》
不要预想谁是你的广大读者群。 如果你写起来是一种享受,你也会给值得为之写作的读者带来欢乐。 如果你失去傻逼的喜爱,那你本来也不需要他们。
这些原则我以前也写过。
可是每隔一段都要重新确认一遍以鼓励自己继续。
人是自己认知和他人成见的囚徒。
一个高敏感的人脑子里总是不时会回响他人的声音。
而对自己特定身份的骄傲也同样束缚着你冲破牢笼。
但是归根到底,fuck them all.
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
成功不是终点,失败也非末日。 最重要的是继续前进的勇气。
—温斯顿·丘吉尔